Кэролайн Бёрд РАЗМОЛВКА «Либо я, либо собака», – засмеялась она, хотя под «собакой» она имела ввиду «пустоту», а под «засмеялась» я имею ввиду «всхлипнула», и под «я» она имела ввиду «нас», а под «она» я имею виду «тебя», и под «либо» она имела ввиду «и». «Это мы и пустота», — всхлипнула ты. Оуэн Ширс НОЧНЫЕ ОКНА В ту ночь мы выключили некоторые из них, но оставили ярко гореть лампочку в прихожей, посылающую полоску света в гостиную, чтобы мы могли видеть. Что, конечно же, означало, что и они могли – видеть наши очертания через тонкие белые занавески, как ты склонилась ко мне, изгибы далёкого пейзажа, раскрывающегося от таза, твоё тело гладкое и долинное в августовской жаре, и спина, изгибающаяся как лук, натянутый невидимым сухожилием между макушкой головы и кончиками пальцев на ногах, заряжая тебя нашим соединением. Ночные окна напротив мигали азбукой Морзе, меж разлетающихся по сторонам занавесок, пока, в конце концов, каждое не погрузилось во тьму, и единственным оставшимся светом были проблесковые маячки, посылающие свои голубые лучи через крыши словно молнии в уголках глаз, где-то далеко и всё же близко, когда со вздохом ты встала с меня и прошла в освещённую прихожую, потянув за собою платье из тени. Наоми Шихаб Най ДОЖДЬ Учительница спросила Пола, что бы он вспомнил из третьего класса, и он сидел долгое время, прежде чем написал: «в этом году ктото патрогал меня за пличо» и вернул листок. Позже она показала листок мне как пример своей впустую потраченной жизни. Слова, написанные Полом, были большими, как дома в пейзаже. Он хотел войти в них и жить, он мог закрасить окна в «о» и «д» и быть в безопасности, пока снаружи птицы строят гнёзда в водосточных трубах, ничего не зная о приближающемся дожде. Пэт Шнайдер ТЕРПЕЛИВОСТЬ ОБЫЧНЫХ ВЕЩЕЙ Это же какая-то любовь, разве нет? То, как чашка держит чай, Как стул стоит крепко и четырёхугольно, Как пол принимает ботинки Или пятки. Как подошвы ног знают, Где им положено быть. Я размышляла о терпеливости Обычных вещей, о том, как одежда Уважительно ждёт в шкафах, И мыло тихо высыхает на блюдце, И полотенца выпивают влагу С кожи на спине. Об очаровательной повторяемости ступенек. И может что-нибудь быть более щедрым, чем окно? Сара Рассел ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛО ТРИ ЖИЗНИ Если бы у меня было три жизни, я бы вышла за тебя в двух. Третья? Возможно, та жизнь прошла бы в Старбаксе, сидя в одиночестве, записывая – мемуары, может быть, рассказ или это стихотворение. Без детей, наверное, маленькая квартира с видом на реку, и книги – много книг – и время для чтения. Друзья, чтобы было с кем посмеяться, и мужчина иногда, на выходные, чтобы вспоминать, какова кожа на ощупь, когда она живая. Я была бы худее в той жизни, веганом, практиковала йогу. Ходила бы на артхаусные показы, фермерские рынки, пила мартини, носила юбки-клеш и массивные украшения. Я бы проводила отпуск на побережье в штате Мэн и носила фланелевую рубашку брошенного выходного парня, влюблённая в запах пота и лосьона после бритья больше, чем в него самого. Я бы гуляла по пляжу на рассвете, находила бы идеальные ракушечные спирали и изучала оспины, оставленные водой на песке. И гадала бы иногда, найду ли когда-нибудь тебя. Ада Лимон СТАНЦА ИЗ "ОТЧЁТА О НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ В ВЫСОКИХ-ВЫСОКИХ СОРНЯКАХ" Когда самолёт упал в Сан-Франциско, я подумала о моём друге М. Он одержим авиакатастрофами. Он запоминает раскуроченные металлические детали, чистые прохладные небеса в чёрных шрамах дыма. Однажды, за рулём, он рассказал мне о всех катастрофах: И о той, что в синем Кентукки, и в жёлтой Айове. Как люди справляются, и как они не. Это было почти за год до того, как я узнала, что его брат — пилот. Не могу ничего с собой поделать, люблю, как мужчины любят. Венди Коуп ЧЁРТОВЫ МУЖЧИНЫ Чёртовы мужчины как чёртовы автобусы: Ждёшь такого примерно с год, И только один начинает подъезжать к остановке, Тут же возникают ещё два или три. Смотришь, как они мигают габаритами, Предлагая тебя подвезти, Пытаешься прочесть, куда едут, Времени, чтобы решить, у тебя немного. Если ошибёшься, то назад пути нет. Спрыгнешь – будешь стоять и смотреть, Как проезжают мимо машины, такси и грузовики, И минуты, часы, и дни. Джек Гилберт НЬЮ-ЙОРК, ЛЕТО Я бы проводил её домой после работы, покупая розы и разговаривая о "Бехштейнах". Она была очень искренна. Маленькая комнатка была объята жаром, и не было окон. Она бы снимала с себя всё кроме штанов, и вынимала булавки из волос, швыряя их об пол с сильным шумом. Как на Крите. Мы бы не стали заниматься любовью. Она бы забиралась на кровать с этими сосками и мы бы лежали потея и разговаривая о моём лучшем друге. Они были влюблены. Когда я утихал, она бы ставила обычно Дебюсси, и, потянувшись к нижним рёбрам, кусала меня. Сильно. Элис Дойл ОДА НЕЗНАНИЮ ЧЕГО БЫ ТО НИ БЫЛО Над песком и пылью, над мокрым брезентом деревьев, нависающим над мокрым морем, дюжина машущих крыльев, птицы на усталом пути обратно к тебе и ко мне. Они пролетают сквозь солнце и сквозь соль, одна изящная вещь сквозь другую невозможные тела в быстром движении, нежные машины стеклянной кости в железном крыле. Нечто выше, нечто, что движет листву и наши ступни, нечто, делающее траву золотой и вкладывающее жизнь в краснеющее мясо, что было бы слишком легко любить, слишком легко, слишком легко, чтобы поверить, чтобы скучать по нему, когда оно исчезает и исчезло, когда оно движется по земной оси, и дальше. Том Хайронс В ТО ЖЕ ВРЕМЯ Тем временем, цветы продолжают цвести. Восходит луна, и солнце. Улыбаются дети, и, где-то, Несмотря ни на что, Двое влюбляются. Незнакомцы делятся сигаретами и шутками. Свет играет на поверхности воды. Благодать снисходит на такие, что и не скажешь, улицы. И мы крепко сжимаем друг друга в объятиях, Не смотря на энтропию, пожары и наводнение. Жизнь приникает к живым, И, в то время как смерть предъявляет на всё свои права в конце, До этого случаются драгоценные моменты, В которых всё сияет, И мы, снова, любим этот мир. #подстрочник #гуглтранслейт #билингва

Теги других блогов: поэзия литература проза